Rozwój zawodowy tłumacza

Znajomość języka obcego to tylko podstawa do zostania tłumaczem. Oprócz tego do wykonywania tłumaczeń na wysokim poziomie potrzebne są specjalizacja (znajomość danej dziedziny w stopniu zaawansowanym), znajomość zagadnień kulturowych, a także ciągły rozwój zawodowy (ang. Continuous Professional Development, CPD).

Rozwój zawodowy tłumacza – na czym polega?

Rozwój zawodowy tłumacza obejmuje wiele aspektów. Jednym z nich jest ciągłe kształcenie się. Nie wystarczy skończyć studia tłumaczeniowe, żeby być tłumaczem. Tłumacz musi stale brać udział w szkoleniach specjalistycznych i branżowych (tłumaczeniowych), odbywać kursy, czytać specjalistyczne artykuły i książki. A wszystko po to, żeby być na bieżąco z dziedziny, w której się specjalizuje, oraz mieć aktualne informacje z branży tłumaczeniowej i dot. nowinek technologicznych.

Oprócz tego ważne jest doskonalenie umiejętności językowych. Tłumacz musi nieustannie uczyć się nowego słownictwa, które pojawia się zarówno w języku ojczystym, jak i obcym. Więcej o tym aspekcie rozwoju tłumacza w osobnym wpisie.

Mój rozwój zawodowy

Poniżej dostępna lista kursów i szkoleń, które do tej pory odbyłam, oraz konferencji tłumaczeniowych, w których wzięłam udział.

SPECJALISTYCZNE SZKOLENIA I WARSZTATY

  1. MODA
  • Práctica de traducción de textos de moda – szkolenie z tłumaczenia tekstów marketingowych dot. mody
  1. BRANŻA BEAUTY
  • An introduction to beauty translation – szkolenie z tłumaczenia tekstów marketingowych dot. branży beauty
  • Translating haircare – szkolenie z tłumaczenia tekstów marketingowych dot. pielęgnacji włosów
  1. SPORT
  • Portuguese and English Sports Translation and Interpreting – szkolenie z pisemnych i ustnych tłumaczeń na j. angielski dot. sportu

SZKOLENIA TŁUMACZENIOWE

  • Cómo reconocer un problema de traducción. El enemigo oculto – Problemy w tłumaczeniu. Jak je wyłapać i rozwiązać
  • Taller de transcreación – szkolenie z transkreacji na konferencji tłumaczeniowej BP21.es w j. hiszpańskim
  • #SoyCopywriter – szkolenie w j. hiszpańskim z copywritingu
  • Jak pisać, by przyciągać uwagę, angażować i realizować cele? – szkolenie z copywritingu
  • Jak pisać teksty SEO w 2023 roku?
  • Po co się CATować? – comiesięczne webinary (szkolenia przez Internet) dot. wykorzystania narzędzi CAT w pracy tłumacza

KURSY I SZKOLENIA JĘZYKOWE

SZKOLENIA ZWIĄZANE Z TECHNOLOGIĄ

  • Po co się CATować? – comiesięczne szkolenia online dot. korzystania z narzędzi CAT
  • Time-saving Tricks for Translators and Interpreters – szkolenie dot. trików, które pozwalają zaoszczędzić czas i ułatwiają pracę tłumaczy pisemnych i ustnych
  • Tablets for translators – szkolenie dot. wykorzystania tabletu w pracy tłumacza pisemnego
  • 5 productivity tips every freelance translator should apply – szkolenie dot. zwiększenia produktywności tłumacza
  • kurs Tworzenie i optymalizacja stron internetowych w WordPressie
  • Making Your Sites Tablet and Mobile Friendly – szkolenie z optymalizacji stron internetowych pod tablety i telefony komórkowe

INNE KURSY, SZKOLENIA I KONFERENCJE

  • Más allá del vocabulario que cabe en la mochila: estrategias y actividades para el aprendizaje del léxico en niños y adolescentes – szkolenie w j. hiszpańskim dla nauczycieli języków obcych
  • Online Marketing for Freelance Translators and Interpreters – szkolenie w j. angielskim z marketingu w sieci dla tłumaczy pisemnych i ustnych
  • Jak wykorzystać storytelling do sprzedaży w social mediach?
  • Content marketing – jaki ma wpływ na SEO?
  • Freelance Business Month – konferencja dla freelancerów

KONFERENCJE TŁUMACZENIOWE

  • Winter Translation Forum 2023
  • International Translation Day 2022
  • KTLC22
  • Innovation in Translation Summit 2021 i 2022
  • Spring Virtual Trados Conference
  • BP21.es / Translation Conference in Spanish
  • Financial Success Summit for Translators
  • SDL Trados Live Virtual Conference
  • KTLC2020 online
certyfikat uczestnictwa w konferencji tłumaczeniowej KTLC2020; rozwój zawodowy
certyfikat uczestnictwa w konferencji tłumaczeniowej BP21.es; rozwój zawodowy

CERTYFIKATY JĘZYKOWE

  • DELE C1 (Superior) – certyfikat znajomości języka hiszpańskiego na poziomie zaawansowanym (2016)
certyfikat znajomości języka hiszpańskiego
error: This content is copy-protected.